«Свідомо» раздобыло книгу, идея которой два года назад наделала много шума. Хотя, Минобразования и Институт инновационных технологий, занимающийся учебниками в Украине, засекретили эту работу, мы прочитали от корки до корки первый российско-украинский учебник истории для учителей и преподавателей университетов. Что там внутри – руссификация или выверенная работа ученых, узнайте и Вы.
Ода Могилянке
Книга состоит из четырех частей. Первая называется «Вклад Киево-Могилянской академии в развитие украинского и русского образования и культуры». Именно историей Могилянки от момента создания и до конца XVIII века и начинается учебник. Биография Петра Могилы, рассказ о выдающихся студентах академии – гетманах Выговском, Хмельницком (младшем), Тетере, Самойловиче. Большой кусок о Петре I и о том, как он взялся забирать выпускников Могилянки в Россию. И о Михаиле Ломоносове, которого учили могилянцы.
Есть три предложения о гетмане Иване Мазепе: «Больше всего обучалось в академии во времена гетманства Мазепы. На средства гетмана И.Мазепы в 1703 году был построен один из корпусов академии»и «В 1700 году воспитанниками академии, Черниговским архиепископом Иоанном Максимовичем при поддержке гетмана Мазепы, был основан Черниговский коллегиум».
Есть слова о преимуществах в те времена украинского образования над российским: «Украина, почти два столетия (16-17 века), вынужденная противостоять лучшим умам католической церкви, к середине 17 века оказалась далеко впереди своего восточного соседа, создала собственные научные и образовательные центры, а также целую сеть мелких школ, доступных далеко не только представителям шляхетского сословия».
Есть о том, как украинские ученые оставались в России украинцами: «Украинцы в Петербурге сохраняли свою любовь к Родине, что проявлялось в намерениях писать историю «Малороссии», сборе книг, исторических документов, публикации исторических и географических работ ...», «Итак, украинские интеллектуалы внесли свой вклад в формирование русской культуры, и эта культура распространялась и в Украине. Одновременно, несмотря на определенную интеграцию в российское социокультурное пространство, можно утверждать, что наиболее яркие фигуры украинцев в Петербурге сохраняли свою идентичность, поддерживали друг друга, несли в себе чувство принадлежности к собственной «Отчизне» – Украине».
«Судьба выпускников академии была разной. Одни по своей воле, выполняя миссионерский долг, оказались в далекой Сибири и даже Китае, другие стали ключевыми фигурами в политике и культуре Российской империи. Но все они были олицетворением яркого и малоизвестного в России явления – украинского барокко».
Русь не Киевская, а Древняя
Вторая часть – «Культура Древней Руси». Словосочетание «Киевская Русь» вообще не используется в книге. «Авторов вдохновляет важность и ответственность темы: крайняя необходимость снова и снова наполнять жизнью и смыслом «правильные» слова в Древней Руси как «колыбели братских народов». Ибо от «правильных» слов устают, а вот от «правильных» смыслов – никогда», – начинается раздел.
Еще одно отличие – другая трактовка истории Галичины. Авторы используют название «Галицко-Волынская Русь». Не княжество, как традиционно учили в школах, а именно «Русь». О «Галицко-Волынской летописи» авторы отмечают: «Книга мало рассказывает о русских землях, больше интересуется «событиями в Венгрии, Мазовии или Краковщине, где были сосредоточены внешнеполитические интересы Даниила». Также авторы добавляют: «Отношения Галича с Киевом редко бывали дружественными ...».
Заканчивается эта часть нашествием татаро-монголов. Одна из крупнейших катастроф славянского мира занимает одну страницу: «Для многих это культурно-историческое целое ощутимо и по сей день. Ибо древнерусская основа культур восточнославянских народов будет продолжать жить в них, пока живы они сами. И потому очень важно не только питаться этими корнями, но и знать о них».
О казаках – ни слова
Третья часть – «Российское дворянство и украинская шляхта в социально-политической жизни и повседневности (конец XV – первая половина XVII века). Элиты двух стран сравниваются по очереди. Сначала на 30 страницах авторы рассказывают о русских дворянах. В фокусе – структура, развитие, материальное обеспечение, имперские войны с упоминанием о взятии Твери, Ливонии, Казани, плюс образ князя, социальные связи и быт.
Украинской шляхте выделили 22 страницы. Рассказали о дворянских дворах, роли женщины, коммуникации, земской военной службе, жизни под Польско-Литовским княжеством и структуре шляхты. В нее зачислили князей, господ, «шляхту-землян». О Запорожской Сечи, о казаках, об освободительных войнах – ни слова.
Без сталинских репрессий
Четвертая часть – «Повседневность советского человека (вторая половина XX века)» – рассказ о быте гражданина СССР. Начинается после окончания Второй Мировой – с 1946 года. Соответственно, Голодомор сюда не попал. Есть кусок о голодном 1946-ом. Причиной автор называет засуху и политику власти, которая решила увеличить норму сдачи хлеба. Сталинские репрессии, расстрелы, Украинская повстанческая армия, НКВД-МГБ – без внимания. Основа – цены на продукты, жилье, город и село.
Дальше раздел посвящен «хрущевской оттепели», потом – жизни советского человека в 1970-80 годы. И снова – цены на продукты, дефицит, очереди в магазины.
Напоследок – несколько выдержек из советских документов о хлебозаготовке и жалобах крестьян о тяжелой жизни на селе.
Для чего все это?
Сразу после появления украинского варианта книги, ее, по плану Минобразования, должны испытать в Переяслав-Хмельницком государственном педагогическом университете имени Сковороды. Если университет даст «добро», со следующего сентября у учебника есть шанс попасть к школьным учителям.
Зачем выпускать учебник, где описывается лишь четыре периода истории двух стран, которые, к тому же, никак не связаны ни временем, ни идеей?
«Яркий пример иммитации деятельности. Интересно, сколько казенных денег на это ушло? », – написал в блоге один из Интернет-пользователей, узнав об идее создания общей книги. И, вероятно, попал «в яблочко».
МОН уже сообщило: «Тексты первых модулей пособия, подготовленные в соавторстве украинскими и российскими учеными, будут печататься в издательстве «Издательский дом «Образование».
«Свідомо» уже не раз писало об этом частном издательстве. Принадлежит оно Тамаре Ткаченко – человеку, публично поддерживающему Дмитрия Табачника.
В декабре прошлого года ИД «Образование» вместе с Украинским центром оценивания качества образования, отвечающим за тестирование в школах, взялось печатать «Индивидуальные комплекты подготовки к ВНО-2012». За 167 000, которые предприятие заплатило государственной структуре за работу, «Образование» получило права печатать и продавать по 58 гривен за одну книжечку информацию, которая всегда была в свободном доступе на официальных сайтах. А уже в феврале издательство выпустило «Справочник абитуриента» – учебник, содержащий официальную информацию об университетах и условия поступления в них в 2012 году. Его полностью составили чиновники Министерства образования. Продавало его частное издательство по 38 гривен.
В марте издательство получило от Минобразования огромный государственный заказ на печать учебников для первоклашек – почти 20 миллионов гривен из 61 миллиона, потраченного на все учебники.
Автор: Максим Опанасенко, бюро журналистских расследований «Свідомо», специально для «Кременчуцького Телеграфа»