Правильная транслитерация вашего имени
В паспорте для выезда за границу имя человека указывается на украинском языке и через косую черту - латинскими буквами в соответствии с правилами транслитерации, утвержденными Кабинетом Министров Украины.
Благодаря следующей таблице, вы можете посмотреть, как вас назовут в загранпаспорте:
Буквосочетание "зг" станет "zgh" (например, Згорани - Zghorany, Розгон - Rozghon). Мягкий знак и апостроф латиницей не переводятся.
Інформація
Користувачі, які знаходяться в групі Гості, не можуть залишати коментарі до даної публікації.